
SEDER DE TEFILA Y BERAJOT
Por el Moré
Javier Garcia
Kehila
Bet Meshobeb
"Casa del Restaurador" Is 58:12
Extractado del
Shulján Aruj
13 Berajot / Bendiciones
Berajot - Bendiciones
Existen tres clases de bendiciones:
1) de D´s hacia Sus criaturas, traducida en crecimiento,
florecimiento, incremento de la prospéridad;
2) de la que D´s es objeto por parte de Sus criaturas;
3) las que los hombres intercambian entre sí.
Todo goce, fenómeno natural, acontecimiento relevante,
toda ocasión de cumplir una mitzvá, una buena acción,
es óptimo para agradecer a D´s. Entre las bendiciones
que dirigimos hacia D´s, se distinguen tres categorías:
1)Birjot Mitzvá: recitadas previo cumplimiento de los
preceptos.
2) Birjot Hodaá: expresan alabanzas, gratitud, pedidos.
3)Birjot Hannenim:Nuestros Sabios establecieron que para
tener provecho de los placeres de este mundo y los
beneficios que D's nos concede, es necesario expresar
nuestro reconocimiento y agradecimiento al Creador, por
medio de las Berajot (Bendiciones). (ver pag xx bircot
haneenim)
Estas deben ser recitadas con concentración y
comprendiendo su significado.
En el caso de escuchar una Berajá (bendición) se debe
responder después que fue pronunciado el nombre de D's
(Ado-nay): "Baruj Hu Ubaruj Shemó" (Bendito El
y Bendito Su nombre), y al finalizar la bendición
inmediatamente decir "Amén".
En lugar de recitar la Berajá se puede cumplir con la
obligación escuchándola atentamente de otra persona y
respondiéndo Amén sin interrupción (ni siquiera
"Baruj Hu uBaruj Shemo"). Esto es posible
siempre y cuando tanto el que pronuncia la bendición
tenga también intensión de hacernos cumplir con nuestra
obligación.
En caso de empezar una bendición y notar es innecesaria
ó sin sentido (beraja levetala) y sólo dijo "Baruj
Atá Ado-nay" concluye diciendo "Lamedeni
Jukeja" (enseñame Tu Ley), completando de esta
forma el versículo de Tehilim, ya que tratándose de
estudio de Torá puede pronunciarse el nombre de D's.
Si dijo " Baruj Atá Ado-nay E-lohe... (sin decir
"nu"))" y se percató del error, concluye
como el pasuk, de la siguinete manera: "Israel Abinu
meolam vead olam".
Si continuó o ya recito la bendición sin sentido se
dice de inmediato "Baruj Shem Kevod Maljutó Leolam
Vaed" (Bendito Su Santo Nombre...)
Tefilot
INTRODUCCIÓN
Muchos son los beneficios de ser el pueblo de D'os, entre
ellos es tener la Torah, para conocer el camino adecuado
hacia la felicidad. También existen algunas
responsabilidades implícitas, cumplir Mitsvot, estudiar
Torah, Tzedaka, pero ahora abordaremos el tema de las
Berajot. Muchas personas piensan que Berajot es un
beneficio mas que una obligación y desde cierto punto de
vista tienen razón sin embargo, nuestros sabios nos han
instruido al respecto de bendecir a D'os como una manera
de reconocer el beneficio que nos causa hacer uso de la
propiedad de D'os, es decir reconocer que de D'os son
todas las cosas y que nosotros nos beneficiamos de ellas.
Aparentemente en Tehilim hay una contradicción el Cap.
24:1 dice: " Al Eterno pertenecen la Tierra y todo
lo que contiene" y en el Cap 115:16 "los cielos
son del Eterno pero la Tierra la otorgó al hombre"
La explicación ante esta aparente contradicción nos la
brinda el Talmud: antes de la bendición la Tierra
pertenece a D'os y cuando pronunciamos la beraja el
provecho del mundo nos es otorgado por D'os (claro esta,
en el limite de lo permitido).
Pirke Abot 3:20 hace un relato de por que el hombre tiene
la obligación de bendecir al Eterno, cuando se hace uso
de Su propiedad: "...La tienda está abierta, el
propietario vende a crédito, cada uno es libre de
servirse, pero con su propia mano inscribe su deuda en el
libro" se trata de este mundo que es una tienda
abierta de la cual nos podemos servir, cuando lleguemos
al mundo venidero se nos cobrará por todo cuanto
tomamos, pues todo lo tomamos a crédito y al tomarlo,
con nuestra propia mano escribimos nuestra deuda, y se
nos cobrara a menos que lo hallamos pagado; ¿Pero como
podemos pagar antes de llegar al mundo venidero? Aquí
entra la Beraja, si cada que gozamos y nos beneficiamos
pronunciamos Beraja la propiedad del Creador proclamamos.
14 Como debe conducirse en la mesa
1. Es muy importante platicar acerca de Tora en la mesa.
La mesa se compara al altar y la comida contribuye al
perdón de los pecados cuando es acompañada por palabras
de Tora, y cuando participan en ella los pobres (tanto
sea como invitados o que cuida uno de procurarles sus
necesidades). Así se merecerá el elogio del profeta
(Ezequiel, 41,22): "Esta es la mesa que está ante
el Eterno".
2. Se debe comer decentemente y no con glotonería.
3. No se debe participar en una comida que
dificultosamente basta para el dueño de casa.
4. Está permitido destruir migas de un volumen inferior
a un Kazayit (29 grms) por ejemplo echándolas al fuego o
al agua. Hay que cuidarse mucho de no pisotear migas,
pues esta inconsideración podría provocar pobreza.38
5. Durante la comida, aun si uno come solo, no debe tocar
ningún lugar del cuerpo que suele cubrirse, ni rascarse
la cabeza ni introducir el dedo en la nariz o en la
oreja- Si no se cuidó y realizó una de esas acciones
debe lavarse las manos para seguir comiendo.30
15 Zimun (Invitación a bendecir)
1. Si tres hombres o más comieron juntos, existe la
obligación de Zimún. Uno de ellos invita a los demás a
recitar el Birkat Hamazón diciendo: Nevarej Sheajalnu
Misheló (Bendigamos a Aquel que nos procuró lo que
hemos comido). Los demás responden: Baruj Sheajalnu
Misheló Uvtuvó 'Hayinu (Bendito aquel a quien debemos
nuestra comida y cuya bondad nos hace vivir). El primero
repite Baruj SheajalnuSi diez hombres comieron juntos, se
agrega la palabra Elo-henu (nuestro D's). Uno de ellos se
dirige a los demás en estos términos: Nevarej Elo-henu
Sheajalnu Mishelo y los demás responden Baruj Elo-henu
Sheajalnu Mishelo Uvtuvó 'Hayinu. El primero repite esta
última frase.52
2. Hay que tratar en lo posible de realizar el deber de
Zimún, puesto que este llamamiento a la alabanza a D's
tiene el poder de vencer la Sitrá Ahrá, fuerzas impuras
que constantemente se oponen a las fuerzas de Kedushá.^
3. Si de tres hombres que comieron juntos, dos de ellos
comieron pan y el tercero sólo comió Mezonot o frutas
en cantidad suficiente para poder recitar la Berajá
posterior correspondiente, uno de aquellos que comió pan
puede hacer Zimún^
4. Dos hombres de más de trece anos, pueden asociar al
Zimún a un niño que alcanzó la edad de nueve o diez
anos y comprende el sentido de las bendiciones.55
5. Para que el Zimún de diez personas pueda tener lugar,
se precisa que por lo menos siete personas hayan comido
pan, los otros pueden haber consumido demás comida o
bebida.58
6. Tres mujeres que comieron juntas pueden d^cir Zimún^r
Si están sentadas a la mesa con hombres, cumplen con su
obligación escuchando el Zimún hecho por los hombres.58
7. El Zimún se aplica no sólo a un grupo sentado en una
pieza, sino también en un coche en marcha.59
8. En una familia, el más considerado de todos dice
tanto Hamotzí como Zimún. Si hay un invitado entre los
comensales, el amo de casa dice Hamotzí y el invitado
hace el Zimún, a fin que éste bendiga al amo de casa en
el Birkat Hamazón60 Si hay un Cohén en la mesa se le
ofrece el honor del ZimúnQ1 Si hay un Cohén en la mesa
pero otra persona que no es Cohén dice el Zimún, se
introduce a la fórmula habitual llBirshut HaCohenn (con
permiso del Cohén).62
9. Cuando se dice Zimún, se recomienda recitar Birkat
Hamazón alzando una copa de vino, y aquel que dice
Zimún bebe el vino después de Birkat Hamazón
(recitando la Berajá inicial y final del vino).63 Esto
es, en efecto, un signo de alabanza a D's, como está
escrito: "Alzaré la copa de salvación y
proclamaré el nombre del Eterno" (Salmos lie i3).64
16 Birkat Hamazon
Su importancia
a) La recitación del Birkat Hamazón (B.H.), oración de
Gracias después de la comida, es un importante
mandamiento de la Tora, como está escrito:
"comerás, te saciarás y bendecirás al Eterno tu
D's" (Deuteronomio, 8-10). Comprende cuatro Berajot:
Hazán Et Hacol, por la comida, Al Haaretz Veal Hamazón,
por la posesión de la tierra de Israel, Boné
Yerushalayim, por Jerusalern y el Templo, Hatov Vehametiv
por las bondades que D's nos otorga.
Esta última Berajá, así como las oraciones de
Harafhmán, fueron agregadas por nuestros Sabios.
b) Las Berajot en general, y Birkat Hamazón en
particular, dichas con concentración, tienen como efecto
en contrapartida, atraer hacia nosotros todos los
beneficios Divinos, pues el Creador sólo desea colmarnos
de sus bondades infinitas, que son suscitadas por la
expresión de nuestro reconocimiento contenida en las
Berajot.65
c) Nuestros sabios fijaron la recitación de Birkat
Hamazón aunque no se haya saciado de la comida, si se
consumió un mínimo de pan de un Kazayit.
A este respecto leemos en el Talmud: Los ángeles dicen
al Creador: "está escrito (Deuteronomio io-i7) que
Tu no haces favoritismo y sin embargo tienes preferencia
por Israel". D's les responde: "¿Como es
posible que no tenga preferencia por los hijos de Israel?
Yo les prescribí bendecir sólo cuando estén
satisfechos, pero ellos expresan su gratitud aun después
de consumir un KazayitnG6
1. Tiene uno la obligación de pronunciar B.H. si comió
como mínimo un volumen de una aceituna de pan, (Kazayit)
durante no más del tiempo necesario para consumir medio
pan (Kedé Ajiiat Peras) w Como estas medidas son
controvertidas, para conformarse a todas las opiniones,
se debe comer no menos de 29 grs de pan antes que hayan
transcurrido 4 minutos, a fin de no entrar en duda en
cuanto a la obligación de decir B. H.
2. Se debe dejar el pan sobre la mesa durante B. H. en
signo de nuestra gratitud a D's que nos da nuestro pan en
abundancia y también debido a que la bendición no
reside sobre una mesa vacía.68
3. B. H. debe recitarse sentado en el mismo lugar donde
se comió.69
4. B. H. debe pronunciarse atentamente, palabra por
palabra, sin distraer su atención. No se debe hacer
ningún signo con los dedos o con los ojos. Sobre este
punto, no existe diferencia alguna entre la Amida y B. H.
Esta oración debe hacerse con fervor y concentración.70
5. Si por descuido se levantó uno de la mesa sin haber
recitado B. H., y salió a otro sitio, hay que regresar
al sitio de la comida y recitar allí Birkat Hamazón, si
esto es imposible dice B. H. en el lugar donde se
encuentra.71
6. Al concluir la comida hay tiempo de recitar B. H.
hasta que uno no vuelva a tener hambre.72 SÍ se trata de
una ligera colación, no deben transcurrir más de 72
minutos del fin de la comida.73
7. Si uno está en duda si recitó B. H., hay que
recitarla. Esto se aplica solamente si se sació de la
comida, pues entonces existe una obligación de la Tora y
se debe salir de la duda.74 Es preferible, aun si comió
muy poco, volver a
hacer de nuevo Netiiat Yadayim, comer un Kazayit de pan y
decir Birkat Hamazón^
8. Las mujeres también tienen la obligación de recitar
B. H.- Si no saben decirla, el amo de casa puede
pronunciarla en voz alta para eximirlas y ellas cumplen
con su deber escuchándola y respondiendo Amén a cada
Beraja.7® Sería conveniente que aprendiesen por lo
menos B. H. abreviada.77
9. B. H. exime de Berajá final todo lo que se comió o
bebió durante la comida, aun el vino y las frutas para
los cuales, como mencionamos más arriba, se dice la
Berajá inicial.78
17 Berajot iniciales para los alimentos
1. Para la más mínima partícula de alimento que se
come o que se bebe, se precisa decir una Berajá inicial.
2. Cuando se pronuncia la Berajá, hay que tomar el
alimento con la mano derecha y empezar a consumirlo
apenas se acaba de decir la Berajá, sin interrupción
verbal.
3. Toda Berajá ha de recitarse atentamente de modo que
uno mismo escuche lo que pronuncia. Hay que concentrarse
y articular palabra por palabra.3' La Berajá empieza
siempre por Baruj Ata Ado-nay Elo-henu Melej Haolam...
(Bendito Tu, Eterno nuestro D's, Rey del mundo).
"Y comerás y te hartarás, y bendecirás a
Hashem tu Dios por la buena tierra que te habrá
dado." (Devarim 8:10)
La Torá ordena la recitación de una sóla Berajá, una
que no precisa de Minián, ni de Templos, puesto que se
hace al concluir de comer una comida importante (que
incluya pan), y es la Bircat HaMazón (Bendición por la
Comida).
Los jajamim estipularon que también se agradezca por
comidas ligeras, existiendo dos diferentes bendiciones
que son llamadas "Berajot Ajaronot"
(Bendiciones posteriores, en singular Berajá Ajaroná).
Una de ellas es la "Meein Shalosh" que se reza
por los siguientes alimentos:
· producto de repostería o panadería que incluya
alguna de las cinco especies gramíneas, y que no sea pan
o matzá;
· vino o jugo de uva;
· alguno de los productos con que fue bendecida la
Tierra de Israel (Uvas, higos, granadas, aceitunas,
dátiles).
La otra berajá ajaroná es "Boré nefashot",
que se hace por todos los otros alimentos no contemplados
dentro del Bircat HaMazón y del Meein Shalosh y que
trata de la preocupación de H' para que todos los seres
creados puedan satisfacer sus necesidades.
Los jajamim también ordenaron recitar bendiciones
previamente a ingerir cada alimento.
El Bircat HaMazón realmente consiste en cuatro
bendiciones, tres de las cuales fueron compuestas en el
de Ezra y la Gran Asamblea y la cuarta qué se agregó
después de la destrucción del Templo. Estas bendiciones
son:
1.Birkat Hazan (la bendición por proporcionar comida)
que agradece a Dios que haya dado comida al mundo,
2. Birkat Ha-Aretz (la bendición por la tierra) que
agradece Dios que nos haya liberado de la tierra de
Egipto, por hacer Su pacto con nosotros, y por darnos la
tierra de Israel como una herencia,
3. Birkat Ierushalaim (la bendición por Jerusalén) que
ora para la reconstrucción de Jerusalén y la venida del
Mashiaj; y
1. Birkat Ha-Tov VeHaMeitiv (la bendición por ser bueno
y hacer bueno), se agregó después de la destrucción
del Templo, aunque existió antes de ese tiempo. Da
énfasis a la bondad de H'.
Además de estas cuatro bendiciones, incorpora algunos
salmos y bendiciones adicionales para ocasiones
especiales (fiestas, invitados, esponsales,
circuncisión, etc.)
Cuando al menos tres varones mayores de bar mitzvá han
comido juntos, se acostumbra convocar a la oración con
una breve plegaria introductoria (zimún).
Si las circunstancias no permiten el recitado completo
del Bircat HaMazón existe una forma abreviada de la
misma compilada por los rabinos.
18 Berajot diversas
| Baruj
Atta Adonai Elohenu Melej Haolam |
Bendito
eres tu Eterno Dios nuestro Rey del Universo |
Se
dice para: |
Boré
Peri Hagafen.
|
Creador
del fruto de la vid
|
Los
productos derivados de la uva: Vino, jugo, pasas,
etc. |
Hamótzi
Léjem Min Ha-Áretz.
|
Quien
extrae pan de la tierra.
|
Cualquier
tipo de pan con levadura solo o acompañado de
carne o atún, salado o dulce |
Boré
Peri Ha'Etz,
|
Creador
de la fruta del árbol.
|
Todo
tipo de frutos de la cosechados de los árboles |
Boré
Minéi Mezonót.
|
Creador
de diversos alimentos
|
Alimentos
combinados de productos lacteos o huevo (lacteos
con frutas, harinas,) (huevo con carnes harinas
etc) productos de pasteleria y reposteria |
Boré
Pri Ha'Adama.
|
Creado
del Fruto de la Tierra.
|
Todo
tipo de productos de hortalizas. Como son
verduras tuberculos, raices, hierbas etc |
SheHacól
Niheié Bid'Varó.
|
que
todo es hecho por su palabra
|
Todo
tipo de alimentos, y bebidas agua, bebidas
saborizadas y alcohólicas, para todo alimento de
frutas y verduras que por cocción o proceso no
conserven su forma |
Boré
Nefashot Rabot
Vejesronan Al Col Ma Shebarata Lehajaiot Bahem
Nefesh Col Jai,
Barúj Jei Haolamin.
|
Creador
de muchos seres y sus requisitos; Por todas las
cosas que tu has creado
para mantener las almas de todos los vivientes,
bendito seas El que vive eternamente.
|
Para
todos los demás alimentos
|
Asher
kideshanu bemitsvotav vetsivanu al netilat
yadayim
|
Quien
nos santifico con sus mandamientos y nos ordeno
la purificación de las manos
|
Antes
de sentarse a la mesa, y antes de decir
cualquier bendición que lleve el nombre de
Adonai |
Bore
atsé besamim
|
Creador
de arbustos aromáticos
|
Al
oler perfumes provenientes de arboles o arbustos
y sus flores tales como: Azhar, naranjo etc. |
Bore
Isbe Besamim
|
Creador
de hiervas aromáticas
|
Al
oler hiervas arómaticas |
Hanoten
Reaj tov baperot
|
Que
nos dio buen aroma de frutas
|
Al
oler perfumes hechos de frutas |
Bore
minei besamim
|
Creador
de diversos aromas
|
Al
oler otros perfumes |
Ose
maasé bereshit
|
Que
hace la obra de la creación
|
Al
ver un relampago |
Shekojo
Ugburató Male Olam
|
Cuya
fuerza y poderio llenan el universo
|
Al
escuchar un trueno ( no se dice si se oye
simultáneamente al ver un relampago) |
Zojer
Haberit Veneeman Bivrito vekayam bemaamaro
|
Que
recuerda la alianza, que es fiel a su pacto, y
cumple su promesa
|
Al
ver un arcoiris |
(sin
decir baruj ata A....) HaEL hazzan otanu
veet haolam kulo betovo beten bejesed
bereyvaj uberajamim rabim. Noten lejem lejol
basar ki leolam jaseddo. Ubetobo haggadol tamid
lo jasar lanu veal yejesar lanu mazon tamid
leolam vaed. Ki hu el zan umefarenes lakol
veshuljanu aruj lakol vehiteqin mijyah umazon
lejol beriyotan asher bara berajaman ubrob
jasadan kaamur. Poteja et yadeja lejol jay
ratzon. Baruj atta Adonai hazzan et hakol-
|
El
Dos por cuya bondad nos alimenta, tanto a
nosotros como a todo el mundo, con gracia y
benevolencia, holgura y misericordia. El
proporciona el pan a todas las criaturas porque
su benevolencia es eterna. Y por su inmensa
bondad nunca nos falto ni nos faltará jamas el
sustento. Pues el alimenta y sustenta a todos, su
mesa esta preparada para todos, y el prepara
alimento y sustento para todas las criaturas que
creó con su misericordia y su inmensa bondad,
tal como esta escrito: abres tu mano y satisfaces
el deseo de todo ser vivo. Bendito eres tu Eterno
que sustentas a todo
|
BIRKAT
HAMAZON
DESPUES
DE LA COMIDA
|
| (sin
deir Baruj ata A....) Mode ani lefaneja
melej jai vekaiam sehejezarta, bi nishmati,
bejemla, raba emunatejá. |
Doy
gracias ante ti oh rey viviente y existente que
me haz devuelto el alma con piedad, inmensa es tu
fidelidad. |
Al
abrir los ojos al despertar |
asher
kideshanu bemitzvutav vetsivanu al nefilat
iadaim.
|
que
nos has santificado con tus mandamientos y nos
recomendaste el lavado de las manos. |
En
la mañana por higiene purificación y para
comenzar el servicio divino (tefila) |
| asher
yatzar et hadam bejojma ubará bo nekavim
nekavim, jalulim jalulim, galui veiadua lifne
jise kevodeja sheim isatem ejad mehem o im
ipateaj ejad mehem yefshar lehitkaiem afilu shaa
ejat, baruj ata adonay rofe jol basar umafli
laasot.
|
que
creaste hombre con la ciencia y formaste en él
orificios y Le dotaste de órganos, revelado y
sabido está frente a Ti que estas sentado en Tu
glorioso trono, Señor que todos esos órganos y
las funciones que les has asignado son necesarios
para nuestra existencia pues si se cierra uno de
ellos o se abre no es posible sobrevivir ni
siquiera una hora, bendito seas tu oh Eterno que
sanas a toda criatura y otras maravillas. |
Al
salir del baño después de netilat yadayim (sin
beraja) a cualquier hora del día |
| (sin
deir Baruj ata A....) Elohay neshama
shenatata bi tehora hi, ata berata ata ietzarta
ata nefajta bi veata meshamará bekibí, veata
atid litela mimeni uleajzira bi leatid labo kol
zman sheaneshama bekirbí mode ani lefaneja
adonay elohay velohei abotai ribon kol amaasim,
adon kol aneshmot, baruj ata adonay amajazir
neshamot lifgarim metim. |
¡Dios
mío! El alma que tu has puesto en mi es pura, tu
la has creado, tu la has formado, tu me la diste
y tu la conservarás dentro de mi, tu la
acogerás en mi muerte y me la devolverás para
mi vida futura.
Todo el tiempo que esta alma este en mi
confesaré ante ti oh eterno mi Dios y Dios de
mis padres, soberano de todas las cosas, dueño
de todas las almas, gobernador de todas las
criaturas, bendito seas tu que devuelves la almas
a los cuerpos muertos. |
Para
empezar birkat hashajar |
| anoten
lasejvi bina leabjin ben iom uben laila. |
que
das al gallo la inteligencia para distinguir
entre el día y la noche. |
|
| pokeaj
ibrim. |
que
devuelves la vista a los ciegos |
| matir
asurim. |
que
liberas a los presos |
| zokef
kefufim. |
que
llergues a los que están doblegados. |
| malbish
arumim |
que
das vestido a los que están desnudos. |
| anoten
laiaef koaj. |
que
das fuerza a los cansados. |
| roka
aaretz al amanim. |
que
has extendido la tierra sobre las aguas. |
| amejin
mitzaade gaber |
que
encaminas los pasos del hombre. |
| sheasa
li kol tzorki. |
que
provees todas mis necesidades. |
| ozer
Israel bigbura. |
que
infundes fuerza a Israel. |
| oter
Israel betifara. |
que
coronas de gloria a Israel. |
| shelo
asani goi. |
que
no me has hecho idólatra. |
| shelo
asani abed. |
que
no me has hecho esclavo.. |
| amaabi,
jeble shena mee neinu utnama meafapenu. |
que
quitas el sueño de mis ojos, la somnolencia de
mis ojos. |
(sin
decir al inicio Baruj atta...) Vehaarev na adonay
elohenu et dibre torateja befinu ubefifiot ameja
bet Israel veniie anajnu vetzetzanu tzetzaenu
kulanu iode shemeja velombde torateja lishma.
Baruj ata adonay amelamed tora leamo Israel. |
Haz,
te rogamos; Eterno, Dios nuestro, agradables Tus
palabras a nuestra boca y en las bocas de Tu
pueblo Israel; y que seamos nosotros y nuestros
descendientes y los descendientes de nuestros
descendientes, todos conocedores de Tu nombre y
estudiosos de Tu Ley por lo que ella vale.
Bendito seas, oh Eterno, que has enseñado Tu ley
a tu pueblo Israel. |
Para
iniciar el estudio diario de la Torah |
| asher
bajar banu mikol haamim venatan lanu et torato,
baruj ata adonay, noten hatorah. |
que
nos escogiste de entre todos los pueblos y nos
concediste la tora bendito seas Tu Eterno que nos
diste la tora. |
Antes
de leer la Torah |
| (sin
decir Baruj Atta A....) Vaidaber
adonay el moshe lemor: daber el aaron veel banav
lemor: ko tebarju et bene Israel amor laem
iebarejeja adonay veishmereja iaer adonay panav
eleja vijuneka isa adonay panav eleja veiasem
leja shalom.
Vesamu et shemi al bene Israel vaani abarejem.
|
Y
Dios Le habló a Moisés diciendo: Habla ante
Aarón y ante sus hijos, diciendo: Así
bendecirás a los hijos de Israel, diciéndoles:
Que Dios os bendiga y os proteja, Que Dios haga
brillar Su rostro frente a vosotros y os otorgue
Su gracia; Que Dios eleve Su rostro hacia
vosotros y os dé paz. Y ellos pondrán mi nombre
sobre los hijos de Israel y yo los bendeciré. |
Birkat
Cohanim Hasta aqui
son las bendiciones matutinas birkat hashajar
|
| Asher
kideshanu bemitzvotav vetsivanu lehitatef betsitsit |
Quien
nos santifico con Sus preceptos y nos ordeno
envolvernos en los tztitit. |
Al
colocarse el Talet |
| Asher
kideshanu bemitzvotav vetsivanu leaniaj Tefilin
|
Quien
nos santificó con sus preceptos y nos ordenó
colocarnos Tefilin. |
Al
colocarse los tefilin recordemos que son dos
tefiliim shel yad y shel rosh (de mano y de
Cabeza) la misma se usa para cada una |
| (sin
decir Baruj Atta...) Baruj sheamar vehaia
haolam, baruj hu. Baruj omer veose, baruj gozer
umekaiem. Baruj ose bereshit, baruj merajemal
aaretz. Baruj merajem al abriot, baruj meshalem
sajar tov lireav. Baruj jai laad vekaiam
lanetzaj, baruj pode umatzil. Baruj shemo, baruj
ata adonay elohenu melej haolam, ael ab arajaman
ameulal befe amo, meshubaj umefoar bilshon
jasidav vaabadav uveshire David abdeja nealeja
adonay elohenu, bishbajot ubizmirot, unegadeleja
unshabejaj, unfaaraj venamlijaj, venazkir shimja
malkenu elohenu iajid jai aolamim melej meshubaj
umefoar ade ad shemo agadol baruj ata adonay
melej meulal batishbajot.
|
Bendito
sea el Que hablo y fue creado el Mundo. Bendito
Él, Bendito el Que dice y hace. Bendito el Que
decreta y realiza. Bendito el Autor de la
Creación. Bendito el Que se apiada de la Tierra.
Bendito el que paga buena recompensa a los que Le
reverencian. Bendito el Todopoderoso vivo y
existente para siempre. Bendito el Que rescata y
salva. Bendito sea su nombre. Bendito seas, oh
Eterno, Dios nuestro, Rey del Mundo. Dios Padre
Piadoso, el Que es alabado en boca de Su pueblo,
exaltado y glorificado por la lengua de Sus
fieles y servidores. Y con los cánticos de
David, Tu siervo, Te alabaremos, oh Eterno, Dios
nuestro; con loores y con cánticos; y Te
agradeceremos, Te elogiaremos y Te
glorificaremos, y Te aclamaremos como Rey, y
recordaremos siempre Tu Nombre, Rey Nuestro, Dios
nuestro, único y vivo eternamente; Rey exaltado
y glorificado en Su Nombre Grande por toda la
eternidad. Bendito seas, oh Eterno, Rey exaltado
en loores. |
Para
iniciar la tefila Shajrit |
| (sin
decir Baruj Atta ) Shimja
laad Malkenu, haE-l hamelej hagadol vehakadosh,
bashamim ubaaretz. Ki-Leja nahe A-do-nai
E-lo-henu vE-lo-he abotenu, leolam vaed. Shir
ushbaja, halel vezimra, oz umemshala, netzaj,
guedula, guebura, tehila vetiferet, kedusha
umaljut, berajot vehodao, leShimja
hagadolvehakadosh, umeolam vead olam Ata E-l.
Baruj Ata A-do-nai, melej gadol umehulal
batishbajot. E-l hahodaot, adon haniflaot, bore
kol haneshamot, ribon kol hamaasim, habojer
beshira zimra, melej, E-l, jai haolamim. Amen.
|
Que
Tu nombre sea alabado por la eternidad, nuestro
Rey, D's, Rey grande y santo en los cielos y
sobre la tierra. Pues a Ti pertenecen, Eterno,
nuestro D's y D's de nuestros padres, el canto y
la alabanza, el himno y el cántico, el poderío
y el dominio, el triunfo, la grandeza y la
fuerza, el Salmo y la magnificencia, la santidad
y la realeza, las bendiciones y las acciones de
gracia, desde ahora hasta la eternidad. Bendito
seas, Eterno, D's Rey, magnifico por las
alabanzas, D's de la accion de gracias, Se;or de
las maravillas, que eliges los cantos del
cántico, OH Rey, D's y Vida del universo. |
|
(sin
deir Baruj ata A....) Shema Israel
adonay elohenu adonay ejad
en voz baja: Baruj shem kevod
maljuto leolam vaed
Vehavta et adonay eloheja bejol levavejá
uvjol nafsheja uvjol meodeja. Vehaiu hadevarim
haele asher anoji meztavejá haiom al levaveja,
veshinantam levaneja vedivartá bam beshivteja
bebeteja uveletejá baderej uvshojbeja uvkumeja
ukshartam leot al iadeja vehaiu letotafot ben
eneja uj tavtam al mezuzot beteja uvish'areja.
Vehaia, im shamoa tishmeu elmitzvotay, asher
Anoji, metzve etjem, hayom, leahaba et A-do-nai
El-lo-hejem, ulovdo bejol lebabejem ubjol
nafshejem. Venatati metar artzejem, beito, yore
umalkosh, veasafta deganeja, vetirosheja,
veitzareja, venatati eseb besadeja libehemteja,
vehajalta, vesabata, hishameru lajem, pen ifte
lebabjem, vesartem, vaabadtem e-lo-him ajerim,
veishtajavitem lahem. en voz baja: vejara af
A-do-nai lajem, veatzar et hashamaim, velo iye
matar vaadama lo tien et yebula, vaabadtem meera
al haaretz hatoba, (hasta aqui en voz baja) asher
A-do-nai noten lajem. Vesamtem et debarai ele, al
lebabjem veal nafshejem ukshartem otam leot al
yedejem vhayu letotafot ben enejem. Velimadtem
otam et benejem, ledaber bam, beshibteja,
bebeteja, ublejteja baderej, ubshojbeja,
ubkumeja, ujtabtam al mezuzot beteja,
ubish'areja.
lemaan irbu yemejem, vime benejem, al haadama,
asher nishba A-ddo-nai, noten lajem, kime
hashamaim, al haaretz.
Vayomer A-do-nai, el Moshe
leemor. Daber el bene Israel, veamarta halejem,
veasu lahem tzitzit al kanfe bigdehem, ledorotam,
venatenu al tzitzit hakanafd petil tejelet.
Vehaya lajem letzitzit, uritem oto, uzjartem et
kol mitzvot A-do-nai, vaasitem otam, velo taturu
ajare lebabejem, veajare enejem, asher atem zonim
ajarehem. lemaan tizkeru vaasitem etkol
mitzvotay, viytem kedoshim lE-lo-hejem. Ani
A-do-nai E-lo-hejem, asher otzeti etjem meeretz
Mitzraim, lihyot laje lE-lo-him. Ani A-do-nai
E-lo-hejem. Emet. A-do-nai E-lo-hejem, Emet.
|
Oye
Israel, el Eterno es nuestro Dios el Eterno es
uno
en voz baja: Bendito sea el nombre de Su reino
glorioso para la eternidad
Y amarás al Eterno tu
Dios con todo tu corazón, toda tu alma y toda tu
fuerza, grabarás en tu corazón las palabras que
te ordeno hoy, las enseñaras a tus hijos y las
meditarás estando en tu hogar y andando por tu
camino, al acostarte y al levantarte, las atarás
por señal sobre tu brazo y por ornamento sobre
tu frente; las escribirás en el acceso de tu
morada y en tus portales.
Los versiculos siguientes
de (Deuteronomio) Devarim 6:10-15
|
|
hagomel
lejayabim tobot sheguemalani kol tub.
la congregacion responde
HaE-l sheguemaleja kol tub, Hu igmaleja kol tub
Sela.
|
quien otorga a los
deudores favores, que me dio todo lo bueno.
la congregacion responde
El Eterno, que te dio todo bueno, te de siempre
lo bueno, eternamente.
|
- al haber estado enfermo
en cama y se han recuperado
- al estar preso y ser liberado
- al haber viajado y cruzado zonas deshabitadas
por mas de 72 minutos
|
(sin
decir baruj Atta A....) Adon olam,
asher malaj, beterem kol ietzir nibra; leet nasa
bejeftzo kol, azai melej shemo nikra.
Veajarei kijlot akol, levado imloj nora.
Veu aia veu ove, veu ie betifara.
Veu ejad vein sheni leamshilo leajbira.
Veu rishon veu ajaron, lejol jomer ulejol tzura.
Beli reshit beli tajlit, velo aoz veamisra.
Beli erej beli dimion beli shinui utmura.
Beli jivur beli pirud, gadol koaj ugvura.
Veu eli vejai goali, vetzur jebli beiom tzara.
Veu nisi umanosi, menat kosi beiom ekra.
Veu rofe veu marpe, veu tzofe veu ezrah.
Veijadoafkid ruji beet ishan veaira.
Veim ruji gueviati, adonay li velo ira.
Bemikdasho taguel nafshi meshijenu ishlaj mehera.
Veaz nashir be bet kodshi amen amen shem nora.
|
El
Señor del Mundo reinó antes que ningún ser
existiese. Cuando todo existió según Su
voluntad, entonces Se proclamó Rey. Y cuando
todo se concluya, Él permanecerá.
Él existía, existe y existirá siempre con
gloria.
Él es Uno sin segundo; nadie se le puede
comparar.
Él es el primero y sin fin con relación a toda
materia y formas existentes.
Sin principios y sin fin; Suya es la fuerza y
toda la potencia.
Sin proporción alguna con Su valor ni
equiparación; no hay nada que pueda
igualársele.
Sin unión y sin dispersión; es la potencia y el
Poder Supremo.
El Eterno es mi Dios y mi Redentor, y mi amparo
en las horas de tribulación.
Él es mi estandarte, mi refugio, la porción de
mi cáliz de salvación cuando Le equivoco.
Él es médico y cura, Él protege y ayuda.
En Su mano deposito mi espíritu, cuando duermo y
cuando despierto.
Y con mi alma y mi cuerpo el Eterno estará
conmigo; no temo a nada.
Con Su Santuario se regocijará mi alma; a
nuestro Ungido enviará pronto.
Y entonces cantaremos en la Casa de Su Santuario:
Amen así sea el nombre del Temeroso. |
|
Kehila Bet Meshobeb
Congregación judío mesiánica "Casa del
Restaurador"
Av. Poder Legislativo 105 Col. Lomas de la Selva.
Cuernavaca, Morelos, México
Tels. (52) 73 11-50-41 y 42
Copyright © 2000 mesianicos.com. Todos
los derechos reservados
|